Education (English)

WORKING LANGUAGES

English → Spanish

Italian → Spanish

ACADEMIC BACKGROUND

Postgraduate Course in Audiovisual Translation. Dubbing, subtitling, voice-over, multimedia translation, video game translation and software and website localization. Universitat Autònoma de Barcelona. September 2007 – June 2008.

Degree in Translation and Interpreting Studies (English, German & Italian). General translation, law and commercial translation, technical and scientific translation, Interpretation. Universidad de Málaga. Finished in year 2005.

ADDITIONAL QUALIFICATIONS

Course in literary translation at Cálamo & Cran. Barcelona. November 2013.

Course in professional proofreading at Cálamo & Cran. Barcelona. April 2013.

Cambridge Certificate of Proficiency in English (CPE), obtained in Oxford, UK. June 2007.

Socrates Erasmus Exchange at Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder), Germany. October 2003 – July 2004.

SOFTWARE SKILLS

Knowledge of VisualSubSync, DivXLand Media Subtitler, Subtitler Workshop, Catalyst, Dreamweaver, Frontpage, CatsCradle, TagEditor, SDL TRADOS, MS Office, Sun Open Office, OmegaT, MemoQ.